Пісня “Стоїть явір над водою” — це не просто народна творчість, а справжній емоційний вибух. Вона розповідає про молодого козака, який вирушає на війну і гине на чужині, залишаючи після себе лише пам’ять та скорботу. Основна думка пісні — нагадування про тих, хто віддав життя за рідну землю, заради кращого майбутнього.
Твір умовно поділено на дві частини: сум молодого козака напередодні від’їзду та його трагічна загибель на чужині в боротьбі за свою милу Україну.
Чому ця пісня важлива сьогодні?
“Стоїть явір над водою” — це не просто історичний твір. Вона нагадує нам про важливість пам’яті про тих, хто віддав життя за свободу. У ній є щось вічне: і біль, і надія, і любов до рідної землі. Вона нагадує: герої не помирають, поки їх пам’ятають. І саме тому ця пісня досі живе в наших серцях.
Паспорт пісні “Стоїть явір над водою”
Назва: “Стоїть явір над водою”
Жанр: Соціально-побутова козацька пісня
Тема: Сумна доля молодого козака, який їде на війну і гине на чужині
Ідея: Уславлення вірності козака своєму обов’язку, захоплення патріотизмом і засудження трагедії війни.
Основна думка: Пам’ятати тих, хто віддав життя за рідну землю, і шанувати їхню жертовність заради кращого майбутнього.
Художні засоби:
Постійні епітети:
- “козак молоденький”
- “кінь вороненький”
- “червону калину”
- “високу могилу”
Уособлення (персоніфікація):
- “вода корінь миє”
- “пташки приносити вісті”
Метафори:
- “явір в воду похилився”
- “серденько ниє”
- “навіки покинув”
Повтори (єдинопочаток):
- “Не хилися, явороньку…”
- “Ой поїхав з України…”
- “Звелів собі…”
- “Будуть…”
Звертання:
- “Не хилися, явороньку…”
- “Не журися, козаченьку…”
Риторичні оклики:
- “Не хилися, явороньку, / Ще ти зелененький!”
- “Не журися, козаченьку, / Ще ти молоденький!”
Зменшувально-пестливі слова:
- “пригодонька”
- “явороньку”
- “козаченьку”
- “серденько”
- “калиноньку”
Художній паралелізм:
- “Стоїть явір над водою, в воду похилився; / На козака пригодонька — козак зажурився”
- “Не хилися, явороньку, ще ж ти зелененький; / Не журися, козаченьку, ще ж ти молоденький!”
Протиставлення (антитеза):
- “Стоїть явір над водою, в воду похилився”
- “Ой приїхав з України… Ой поїхав на чужину…”