Skip to content

Літературна казка - відповіді Ніколенко 5 клас

Posted on:15 березня 2026 р.

Кого, на вашу думку, називають автором або авторкою твору?

На мою думку, автором або авторкою називають конкретну людину, яка завдяки власній уяві, таланту та натхненню створює художній текст і фіксує його у письмовій формі, виражаючи при цьому власні думки та погляди на світ.

Назвіть відомих вам авторів казок країн і народів світу.

Серед найвідоміших світових казкарів я можу назвати Шарля Перро, Ганса Крістіана Андерсена, Братів Грімм, Астрід Ліндґрен, Алана Мілна та Роальда Дала.

Які їхні твори ви читали або які екранізації дивилися за мотивами їхніх творів?

Я читав казку «Снігова королева» Ганса Крістіана Андерсена та «Пригоди Піноккіо» Карло Коллоді, а також дивився сучасний художній фільм «Крістофер Робін», знятий за мотивами творів Алана Мілна про Вінні-Пуха.

Назвіть кілька українських письменників та письменниць, котрі створювали казки.

Українські літературні казки створювали такі видатні автори, як Іван Франко, Леся Українка, Марко Вовчок, Всеволод Нестайко та Оксана Іваненко.

Уявіть себе автором чи авторкою казки. Про що вона буде? Окресліть її ймовірний сюжет і коло персонажів.

На мою думку, моя казка була б про підлітка-винахідника, який створює пристрій для розуміння мови тварин і рослин. Сюжет розгортався б навколо його подорожі до старого міського парку, де він разом із мудрою вороною та домашнім псом намагається врятувати віковий дуб від магічної посухи, спричиненої байдужістю людей. Коло персонажів включало б самого хлопчика, його вірних тварин-помічників та духа старого дерева.

Чим відрізняється літературна казка від народної?

На мою думку, головна відмінність полягає в тому, що народна казка не має одного автора, а створювалася багатьма поколіннями, тоді як літературна казка написана конкретним письменником чи письменницею. Основні відмінності я навів у таблиці нижче:

ОзнакаКазка фольклорна (народна)Казка літературна (авторська)
АвторКолективний (народ)Індивідуальний (конкретна особа)
Система подійПростаУскладнена
ОписиВідсутність розлогих описівРозлогі описи природи, місця подій та зовнішності
Роль автораПодії розгортаються самі по собі, без втручання автораАвтор скеровує події, висловлює оцінки та звертається до читача
ПерсонажіЗображені в загальних рисахМають індивідуальні риси, внутрішній світ та зміни характеру
ФормаПрозова формаМоже бути у прозі, віршах або драматичній формі

Коли виникла літературна казка в Європі?

Літературна казка в Європі виникла у XVII столітті, зокрема у 1679 році, коли Шарль Перро видав збірку «Казки матінки моєї Гуски».

Як до нас дійшли казки різних країн і народів?

Казки різних народів дійшли до нас завдяки роботі перекладачів та перекладачок, які відтворюють зміст і художній колорит творів з мови оригіналу на нашу рідну мову.

ВІННІ-ПУХ І ЙОГО ДРУЗІ НА ЕКРАНАХ СВІТУ

Подивіться одну з екранізацій історії про Вінні-Пуха, висловіть враження про неї.

Я подивився фрагмент мультфільму компанії Волта Діснея «Вінні-Пух і медове дерево». На мою думку, ця екранізація дуже вдала, бо вона яскрава, а персонажі виглядають саме такими добрими та кумедними, як я їх уявляв під час читання.

СУЧАСНЕ ВТІЛЕННЯ МЕРІ ПОППІНС

А якою ви уявляєте Мері Поппінс?

Я уявляю Мері Поппінс дуже елегантною та охайною леді, яка має бездоганні манери, але приховує в собі велику таємницю. На мою думку, вона виглядає суворою, проте її очі завжди сяють добротою, коли вона дістає чарівні речі зі своєї килимової валізи.

СУЧАСНЕ ВТІЛЕННЯ МЕРІ ПОППІНС

Намалюйте або усно опишіть її.

Я уявляю Мері Поппінс як дуже охайну та елегантну жінку, яка завжди тримає спину ідеально рівно. Вона одягнена у строге пальто, на її голові — капелюшок із квітами, а в руках вона тримає парасольку з ручкою у формі голови папуги та об’ємну килимову сумку.

Які чудеса вміла робити Мері Поппінс?

Мері Поппінс вміла літати за допомогою своєї чарівної парасольки, а з її валізи можна було дістати неймовірну кількість речей, які за логікою туди не вміщалися. Також навколо неї завжди відбувалися дивовижні події: звичайні предмети оживали, а прогулянки перетворювалися на фантастичні подорожі.

Чи хотіли б ви зустрітися з нею?

На мою думку, зустріч із Мері Поппінс була б дуже цікавою, оскільки вона вміє перетворювати рутину на справжнє свято. Я думаю, що така наставниця могла б навчити мене помічати магію у звичайних речах та бути більш дисциплінованим.

CLASSROOM

Які особливості народної казки успадкувала літературна казка?

Літературна казка успадкувала від народної традиційну побудову (зачин, основну частину та кінцівку), а також обов’язкову боротьбу добра і зла. Крім того, у ній залишилися чарівні предмети, сили, випробування героїв на моральну стійкість та органічне поєднання фантастики з реальністю.

Яких нових ознак вона набула?

Літературна казка набула індивідуального авторського стилю, де події стають більш ускладненими та наближеними до реального життя. Також для неї характерні розлогі описи природи, деталізація зовнішності героїв та глибоке змалювання їхнього внутрішнього світу, почуттів і соціальних характеристик.

Для кращого розуміння я підготував таблицю на основі матеріалу підручника:

Ознаки для порівнянняКазка народнаКазка літературна
АвторствоКолективне (народ)Індивідуальне (конкретний автор)
Система подійПростаУскладнена, наближена до реальності
ОписиВідсутність розлогих описівДетальні описи природи, місця подій та зовнішності
ПерсонажіЗображені в загальних рисахМають індивідуальні риси, характер та внутрішній світ
ФормаПереважно прозоваПрозова, віршована або драматична

CLASSROOM / УСНО

Як ви розумієте поняття «оригінал» і «переклад»?

На мою думку, оригінал — це первісний текст художнього твору, створений автором тією мовою, якою він володіє. Переклад — це відтворення змісту та художніх особливостей цього тексту засобами іншої мови.

Розкажіть про казку зарубіжного автора чи авторки, яку ви читали останнім часом.

Останнім часом я читав казку англійського письменника Льюїса Керролла «Аліса в Країні Див». У цьому творі розповідається про дивовижні пригоди дівчинки у фантастичному світі, де не діють звичайні закони логіки.

Хто здійснив її переклад?

Український переклад казки «Аліса в Країні Див», який я читав, здійснив Валентин Корнієнко.

АНАЛІЗ ТА ІНТЕРПРЕТАЦІЯ

Охарактеризуйте персонажів улюбленої літературної казки.

Головна героїня казки, Аліса, постає дуже допитливою, ввічливою та розважливою дівчинкою, яка навіть у найдивніших ситуаціях намагається зберігати спокій. Персонажі, яких вона зустрічає, наприклад Чеширський Кіт або Капелюшник, мають яскраво виражені індивідуальні риси, власну дивну логіку та неповторну манеру спілкування.

Чим вони подібні й чим відрізняються від персонажів народних казок?

На мою думку, ці персонажі подібні до героїв народних казок тим, що вони існують у магічному світі та стикаються з чарівними явищами. Проте вони суттєво відрізняються глибиною психологізму: літературні герої мають складний внутрішній світ, індивідуальний характер і власні емоції, тоді як персонажі народних казок зазвичай є носіями якоїсь однієї перебільшеної риси (наприклад, тільки добрі або тільки злі).

ПИСЬМОВО

Напишіть мінітвір на тему «Навіщо людям казки?».

На мою думку, казки потрібні людям для того, щоб з дитинства формувати правильні моральні орієнтири та віру в перемогу добра. Я думаю, що казкові історії допомагають нам розвивати уяву та знаходити творчі рішення для реальних життєвих проблем. Казки дарують надію на справедливість і вчать, що навіть найменша людина може змінити світ на краще завдяки своїй сміливості та доброті.

ЦИФРОВІ ТЕХНОЛОГІЇ

Знайдіть в інтернеті казки, написані письменниками й письменницями, про яких ішлося в цьому розділі. З яких вони країн?

Я знайшов твори авторів, згаданих у розділі, та визначив країни їхнього походження:

ДОСЛІДЖЕННЯ

На основі 1—2 творів за вибором підготуйте дослідження на тему «Сучасні казки світу».

Для дослідження я обрав твори «Матильда» Роальда Дала та «Що не день, то субота» Пауля Маара. У цих творах ми бачимо поєднання фантастичних елементів із актуальними проблемами сучасного суспільства. Герої цих казок — це не просто ідеалізовані персонажі, а особистості з власними страхами та прагненнями, які живуть у звичайних містах. На мою думку, особливістю сучасної казки є те, що магія в ній стає інструментом для самоствердження дитини та захисту її прав у світі дорослих.

Які теми й проблеми порушено в казках нашого часу?

У казках нашого часу порушено теми взаємин між дітьми та батьками, проблему дитячої самотності та пошуку власного «Я». Також автори звертають увагу на соціальну несправедливість, важливість толерантності та захист навколишнього середовища. Я думаю, що сучасна літературна казка стала глибшою, адже вона вчить читачів критично мислити та не боятися бути не схожими на інших.

ВАША ТВОРЧІСТЬ

Створіть обкладинку до улюбленої літературної казки.

Для своєї обкладинки до казки Льюїса Керролла «Аліса в Країні Див» я обрав би насичений темно-синій фон, що символізує глибину кролячої нори. У центрі композиції я б розмістив силует дівчинки, яка падає, а навколо неї хаотично літають предмети: кишеньковий годинник, гральні карти, чашки для чаю та книги. Назву твору я б написав великими літерами, де кожна буква має різний розмір і нахил, щоб підкреслити атмосферу абсурду та дива.

Усно презентуйте її в класі.

Друзі, я хочу представити вам свою обкладинку до казки «Аліса в Країні Див». На мою думку, цей твір є одним із найзагадковіших у світовій літературі, тому я хотів передати це через візуальні образи. Головний елемент моєї роботи — це годинник, який символізує дивний плин часу в казці. Я вибрав яскраві кольори для предметів на фоні темного простору, щоб показати, як дива виникають серед буденності. Сподіваюся, такий дизайн зацікавить читачів відкрити книгу і зануритися у світ фантазій Керролла.

ПРОЄКТ

Підготуйте проєкт на тему «Моє порівняння оригіналу і перекладу казки». Оберіть уривок оригіналу літературної казки, мову якої ви знаєте або вивчаєте в школі. Порівняйте цей фрагмент із українським перекладом.

Для свого проєкту я обрав початок казки Льюїса Керролла «Alice’s Adventures in Wonderland» та порівняв його з перекладом Валентина Корнієнка.

ХарактеристикаОригінал (Lewis Carroll)Переклад (Валентин Корнієнко)
Текст уривка«Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do…»«Алісі вже почало набридати сидіти поруч із сестрою на березі річки без діла…»
Ключові слова«get very tired», «nothing to do»«почало набридати», «без діла»
Передача емоційАвтор вказує на фізичну та ментальну втому від неробства.Перекладач вдало замінив «втому» на «набридання», що краще пасує дитині.

На мою думку, Валентин Корнієнко дуже точно відтворив настрій оригіналу. Англійський вираз «having nothing to do» він переклав як «без діла», що звучить природно для української мови. Я вважаю, що індивідуальність перекладача виявилася у виборі слів, які роблять текст живим і зрозумілим для нашого читача, не втрачаючи при цьому британського колориту. Особливості оригіналу, як-от довгі речення та опис внутрішнього стану героїні, збережені повністю.

ПРОЄКТ

Які особливості оригіналу точно відтворено в перекладі?

У якісному художньому перекладі точно відтворюється сюжетна лінія, послідовність подій та основний зміст твору. Також перекладачі намагаються максимально точно передати художній колорит оригіналу, систему образів та авторську ідею.

А в чому виявилася індивідуальність перекладача або перекладачки?

Індивідуальність перекладача проявляється у виборі специфічних мовних засобів, епітетів та порівнянь, які допомагають адаптувати текст для читача іншої країни. На мою думку, майстерність автора перекладу особливо помітна у вмінні передати гру слів, гумор та емоційні відтінки, зберігаючи при цьому власний неповторний стиль, що не суперечить оригіналу.

У КОМАНДІ

Робота в групах. Підготуйте презентацію казки зарубіжного письменника або письменниці.

Для групової презентації ми обрали казку Памели-Ліндон Треверс «Мері Поппінс»:

  1. Автор: Памела-Ліндон Треверс (англійська письменниця).
  2. Головна героїня: Мері Поппінс — незвичайна няня, яка з’являється зі східним вітром.
  3. Ключові атрибути: розмальована килимова сумка та парасолька з головою папуги на ручці.
  4. Сюжет: історія про те, як Мері Поппінс виховує дітей родини Бенкс, наповнюючи їхнє життя магією та повчальними пригодами.
  5. Основна думка: казка вчить відповідальності, вихованості та вмінню бачити чарівне у звичайних речах.

ЖИТТЄВІ СИТУАЦІЇ

Які персонажі літературних казок є особливо актуальними в наш час?

На мою думку, у сучасному світі особливо актуальними залишаються такі герої, як Мері Поппінс та Вінні-Пух.

Чому?

Я думаю, Мері Поппінс актуальна, тому що вона вчить сучасних людей дисципліні у поєднанні з творчою уявою, що важливо для саморозвитку. Образ Вінні-Пуха є важливим, бо він уособлює щирість, доброту та вміння цінувати прості радощі життя й справжню дружбу, що є дуже цінним у наш час.

ЛІТЕРАТУРНА КАЗКА

Кого, на вашу думку, називають автором або авторкою твору?

На мою думку, автором або авторкою твору називають конкретну людину, яка завдяки власній уяві, таланту та натхненню створює художній текст і фіксує його в письмовій формі.

Назвіть відомих вам авторів казок країн і народів світу. Які їхні твори ви читали або які екранізації дивилися за мотивами їхніх творів? Назвіть кілька українських письменників та письменниць, котрі створювали казки.

Серед відомих казкарів світу я знаю Ганса Крістіана Андерсена («Снігова королева»), Шарля Перро («Попелюшка»), Астрід Ліндґрен («Пеппі Довгапанчоха») та Роальда Дала («Чарлі і шоколадна фабрика»). Я дивився сучасний фільм «Крістофер Робін», знятий за мотивами творів Алана Мілна про Вінні-Пуха. Відомими українськими авторами казок є Марко Вовчок, Іван Франко, Леся Українка, Оксана Іваненко та Всеволод Нестайко.

Уявіть себе автором чи авторкою казки. Про що вона буде? Окресліть її ймовірний сюжет і коло персонажів.

На мою думку, моя казка була б про підлітка, який знаходить у старій бібліотеці книгу, де кожна сторінка оживає і дозволяє подорожувати в часі. Сюжет би розгортався навколо того, як герою доведеться рятувати казкових істот від зникнення через людську забудькуватість, а його супутниками стали б книжковий ельф та великий сонячний лев.

ВІННІ-ПУХ І ЙОГО ДРУЗІ НА ЕКРАНАХ СВІТУ

Подивіться одну з екранізацій історії про Вінні-Пуха, висловіть враження про неї.

Після перегляду фільму «Крістофер Робін» у мене залишилися дуже теплі враження, адже ця історія нагадує про те, як важливо зберігати в собі дитячу щирість та цінувати час, проведений із близькими людьми.

СУЧАСНЕ ВТІЛЕННЯ МЕРІ ПОППІНС

А якою ви уявляєте Мері Поппінс? Опишіть її. Які чудеса вміла робити Мері Поппінс? Чи хотіли б ви зустрітися з нею?

Я уявляю Мері Поппінс дуже елегантною, стриманою, але водночас доброю жінкою з таємничим поглядом, яка завжди тримає поставу. Вона вміла літати за допомогою парасольки, діставати безліч великих речей зі своєї килимової валізи та розуміти мову птахів і тварин. На мою думку, зустріч із нею була б надзвичайно цікавою пригодою, тому я б дуже хотів познайомитися з цією незвичайною нянею.

CLASSROOM. УСНО

Які особливості народної казки успадкувала літературна казка? Яких нових ознак вона набула?

На мою думку, літературна казка успадкувала від народної боротьбу добра і зла, наявність магічних сил та традиційну побудову сюжету, а нові ознаки я навів у таблиці нижче.

Казка фольклорнаКазка літературна
Колективний авторІндивідуальний автор чи авторка
Проста система подійУскладнена система подій
Відсутність розлогих описівРозлогі описи природи, місця подій та зовнішності
Події розгортаються наче самі по собіАвтор або авторка активно скеровує події та дає оцінки
Персонажі зображені в загальних рисахПерсонажі мають індивідуальні риси та внутрішній світ

Як ви розумієте поняття «оригінал» і «переклад»?

Я розумію поняття «оригінал» як первісний текст твору, створений автором тією мовою, якою він володіє, а «переклад» — це відтворення змісту та художніх особливостей цього твору засобами іншої мови для читачів у всьому світі.

Розкажіть про казку зарубіжного автора чи авторки, яку ви читали останнім часом. Хто здійснив її переклад?

Останнім часом я читав казку Роальда Дала «Матильда». Переклад цієї книги на українську мову здійснив Віктор Морозов.

АНАЛІЗ ТА ІНТЕРПРЕТАЦІЯ

Охарактеризуйте персонажів улюбленої літературної казки. Чим вони подібні й чим відрізняються від персонажів народних казок?

Персонажем моєї улюбленої казки є Аліса з твору Льюїса Керролла, яка подібна до героїв народних казок своєю сміливістю та цікавістю до невідомого. Проте вона значно відрізняється від них своїм складним внутрішнім світом, постійними роздумами над логікою подій та індивідуальним характером, що робить її образ більш реалістичним.

ПИСЬМОВО

Напишіть мінітвір на тему «Навіщо людям казки?».

На мою думку, казки потрібні людям для того, щоб зберігати віру в добро та справедливість навіть у складні часи. Вони допомагають нам розвивати уяву, вчать відрізняти справжні цінності від фальшивих і нагадують, що вихід можна знайти з будь-якої ситуації. Казка — це не просто розвага, а мудрий порадник, який супроводжує людину протягом усього життя, даруючи надію та натхнення.

ЖИТТЄВІ СИТУАЦІЇ

З ким із них ви б хотіли зустрітися?

Я б найбільше хотів зустрітися з Мері Поппінс, оскільки її вміння знаходити диво в буденних справах та її внутрішня дисципліна здаються мені дуже важливими якостями для кожної людини. На мою думку, розмова з такою незвичайною героїнею допомогла б мені по-новому подивитися на звичні речі навколо.